תרגום מעברית לאנגלית - חוברת קורות חיים

פרויקט מס' 1191

Job Statistics

10 Bids
תקציב
תקציב לא ידוע
תוקף הפרויקט
טווח הצעות
-
הצעה ממוצעת
-

Job Info And Actions

תאריך פרסום: 17:51, 28 מרץ, 2005
הצעות תתקבלנה עד: 18:57, 4 אפריל, 2005
תרגום מעברית לאנגלית - חוברת קורות חיים
תירגום מעברית לאנגלית של חוברת קורות חיים של לקוח. החוברת תעלה כחלק מאתר אינטרנט בעברית ובאנגלית.

החוברת מכילה 23,658 מילים בקובץ WORD. התרגום נדרש בפורמט של קובץ WORD.

מצ"ב עמוד ראשון של החוברת, תדרש דוגמא של תרגום העמוד לפני בחירת הזוכה במכרז.

תחומי הפרויקט

קבצי הפרויקט

קבצי הפרויקט נגישים רק למומחים אשר הגישו הצעה

הלקוח

עדכונים

Bid from bluepen

מומחה נבחר
2,800 ₪
מחיר קבוע לפרויקט
2 פרויקטים
אלעד שטרן
Hertzliya
אוכל לסיים את הפרויקט תוך שבועיים-שלושה. דוגמא של תרגום הדף הראשון אשר צרפתם נשלחה לכתובת הדוא"ל אשר סיפקתם בתשובתכם לחברת "תום הדפסות". אימרו נא לי אם הינכם מרוצים מאיכות התרגום.
הצעה מס' 1154
הוגש: 31 מרץ 2005

Bid from rifkind

7,200 ₪
מחיר קבוע לפרויקט
0 פרויקטים
Tishoret biAnglit
Karmiel
I am an experienced translator who has translated many memoirs. My rates are 15.00 per target page. I am a registered business and charge VAT in Israel. I have prepared the sample translation and will send it the project833 email. I look forward to hearing from you. Yours truly, Stephen Rifkind
הצעה מס' 1109
הוגש: 29 מרץ 2005

Bid from Danshorer

7,000 ₪
מחיר קבוע לפרויקט
0 פרויקטים
Pandora Boox
Tel Aviv
Haaving read the one page of the material, it reads to me more like an enchanting story and not a mere CV. As some of our people are specializining in feature writing, I will make sure you get the first page back ASAP.
הצעה מס' 1107
הוגש: 29 מרץ 2005

Bid from grunspan

6,000 ₪
מחיר קבוע לפרויקט
0 פרויקטים
שמואל (סמי) גרינשפן
כפר סבא
אשלח בהקדם את תרגום העמוד הראשון של החוברת
הצעה מס' 1104
הוגש: 29 מרץ 2005

Bid from dvora

7,000 ₪
מחיר קבוע לפרויקט
0 פרויקטים
Dvora Bitcover
Jerusalem
אני עוסקת בכתיבה באנגלית ובתרגום עברית-אנגלית. תרגמתי דברי קודש, מסמכים ומכתבים שונים וכן חומר אקדמי. אני אוכל לסיים את העבודה תוך 3 שבועות, אך תלוי גם במזמין: תרגום, במיוחד של חומר אישי כל כך, הינו תהליך של עבודה משותפת בין המזמין למתרגם. צריך לתת זמן לכל צד לעבור ולעבד את החומר, וכן להניח את התרגום הגמור לפרק זמן קצר ואז שוב לעבור עליו וכך תתקבל תוצאה שמשקפת בצורה הטובה ביותר את הסגנון והרוח של המחבר .
הצעה מס' 1102
הוגש: 29 מרץ 2005