SHIR MOR

SHIR MOR

רוצים לקחת את העסק שלכם לשלב הבא?

ישראל
פרילנסר
 צור קשר

אודותינו

שלום רב,

שמי שיר מור, בוגרת תואר ראשון בהצטיינות יתרה בממשל, דיפלומטיה ואסטרטגיה בהתמחות מזרח תיכון ולוחמה בטרור מהמרכז הבינתחומי הרצליה. ובעלת תואר שני בביטחון, הגנת מולדת ולוטר (נלמד בשפה האנגלית). בנוסף, בעלת דיפלומה מהטכניון ללימודי סייבר התקפי והגנתי.

אני מציעה את שירותיי כאנליסטית מודיעין עסקי (BI), כתיבה ותרגום בשפות עברית ואנגלית, כתיבת תכנים (שיווקיים, טכניים, משפטיים ועוד). במהלך השנים, רכשתי נסיון רב, הן פרקטי והן תיאורטי, ואני סמוכה ובטוחה שאוכל להעניק את שירותיי ולהשתלב בחברתכם. יתרה מכך, אני מתמחה בתחום הדיגיטל, שיפוץ וכתיבת תכנים והתאמתם לקהל היעד- אם אתם מחפשים להוביל את העסק שלכם לשלב הבא- צרו קשר בהקדם ונצא לדרך חדשה.

אשמח לשמש פרילנסרית בחברתכם ולהציע את שירותיי, בתרגום, ניסוח, שיווק, פרסום(דיגיטל) ובהתאמת תכנים לפלטפורמות מגוונות ונרחבות.

שפות

עברית
שפת אם
אנגלית
שליטה קרובה לשפת אם

תחומי התמחות

אדמיניסטרציה

בק אופיס
עמוסים? לא מוצאים זמן למשימות חשובות במשרד?
אשמח להשתלב ולסייע!

בעלת נסיון רב בעבודה מול אוכלוסיות מגוונות, רצינית, אחראית ומסורה.
יתר על כן, אני לומדת מהר, מגדילה ראש וזמינה בעבורכם לכל שאלה, בכל עת. תמיד תוכלו לסמוך על הזמינות שלי וכמובן, לסמוך לחלוטין על התוצר הסופי.

לאור נסיוני הרב, אני מאמינה כי אוכל לבצע את העבודה בצורה המיטבית. ניחנתי בכישורי אנוש מצויינים ואני וורבלית מאוד, כך שאשמח לשוחח עם לקוחות פוטנציאליים בעבור החברה שלכם, עם נותני שירות, או לייצג אתכם נאמנה בכל שיחה/פגישה חשובה. במידה ויש צורך בהגהות למסמכים וביצוע עבודות שוטפות עבור משרדכם, אני הכתובת- אשמח שנשוחח.
עזרה אדמיניסטרטיבית
עמוסים? לא מוצאים זמן למשימות חשובות במשרד?
אשמח להשתלב ולסייע!

בעלת נסיון רב בעבודה מול אוכלוסיות מגוונות, רצינית, אחראית ומסורה.
יתר על כן, אני לומדת מהר, מגדילה ראש וזמינה בעבורכם לכל שאלה, בכל עת. תמיד תוכלו לסמוך על הזמינות שלי וכמובן, לסמוך לחלוטין על התוצר הסופי.

לאור נסיוני הרב, אני מאמינה כי אוכל לבצע את העבודה בצורה המיטבית. ניחנתי בכישורי אנוש מצויינים ואני וורבלית מאוד, כך שאשמח לשוחח עם לקוחות פוטנציאליים בעבור החברה שלכם, עם נותני שירות, או לייצג אתכם נאמנה בכל שיחה/פגישה חשובה. במידה ויש צורך בהגהות למסמכים וביצוע עבודות שוטפות עבור משרדכם, אני הכתובת- אשמח שנשוחח.
קלדנות
בעלת קליטה מהירה; כותבת מהר ובצורה קוהרנטית, עם סימני פיסוק וכמובן- ללא שגיאות כתיב. בעבור כל עבודה, אני מבצעת הגהות והתאמות של סימני פיסוק טרם שליחתה חזרה אליכם.

מספקת שירותי קלדנות בשפה העברית ובשפה האנגלית.

תרגום

תרגום אנגלית
בעברי, הייתי שליחה בארה״ב ואני דוברת אנגלית ברמת שפת אם.
כמו כן, כחלק מהיותי אקדמאית, אני לומדת וכותבת את התיזה שלי (לקראת דוקטורט) בשפה האנגלית. ברשותי שנים רבות של נסיון כתיבה ותרגום במגוון תחומים: מסמכים אקדמאיים, רפואיים, תעודות מקצועיות, מסמכים טכניים, מכתבים, קורות חיים, תכני שיווק ודיגיטל ועוד..
תרגום עברית
בעלת שנים רבות של נסיון בתחום התרגום והכתיבה- אני שמה דגש על ניסוח ותרגום נכון של תכנים, תוך התאמתם לקהל היעד הרלוונטי. כך, אני סבורה כי יש להתאים את התוכן לאוכלוסייה המיועדת. אני מתמחה בלקיחת תוכן כללי והתאמתו לקהל היעד, כמו גם ניסוחו בצורה איכותית וברורה לכל.

כתיבה ועריכה

קלדנות, תמלול, הזנת, הקלדת נתונים
בכל עבודה, תוכלו לסמוך על כך שתקבלו את הנתונים/מידע בצורה ברורה, קוהרנטית ומיטבית בעבור המטרה שלשמה נכתבה.
כתיבת בקשות לתרומות, מענקים ומלגות
כחלק מהכשרתי, אני מתמחה בכתיבה ויודעת להתאים את התוכן לקהל היעד הרלוונטי.
בנוסף, במידה ויש צורך במסמך שפונה לפן הרגשי, אני יודעת לשלב אלמנט שפונה אל הרגש, אך במידה המתאימה תוך איזון וללא תכונות מיותרות. כמו כן, גם במידה ומדובר בכתיבת תוכן רשמי יותר, תוכלו לסמוך על כך שהתוכן יציג אתכם בצורה מרשימה, אלנגנטית וככלל- אוכל להבליט את התכונות שתבחרו להדגיש.
כתיבה, עריכה, קורות חיים
ההיכרות הראשונה ביניכם לבין המעסיק הפוטנציאלי שלכם היא באמצעות קורות החיים.
במידה וקורות החיים אינם מושכים את העין ולא מנוסחים נכון, סביר להניח שלא תגיעו לראיון, זאת גם במידה ואתם מתאימים לתפקיד בצורה מושלמת. לכן, חשוב לנסח ולעצב את קורות החיים, כך שידגישו את התכונות הטובות ביותר שלכם, ויציגו את הכישורים הייחודיים שלכם- דבר שמציג את היתרון היחסי שלכם (ולמעשה, מבהיר למעסיק הפוטנציאלי מדוע הוא צריך לבחור בכם).
אשמח לסייע בדרככם החדשה ולערוך את קורות החיים שבעתיד, יפתחו לכם כל דלת שרק תרצו.
כתיבת תוכן לאתרי אינטרנט
במציאות בה אנו חיים כיום, העולם הופך למקוון ופלטפורמות האינטרנט מהוות את ליבת השיווק והפרסום. לכן, אני מאמינה כי יש להתאים את התכנים לאוכלוסיות הרלוונטיות ובצורה שתמשוך עניין ותשומת לב.

הגולש באתר שלכם, יחליט תוך שניות ספורות האם להמשיך לגלול או לעזוב את האתר והמטרה שלנו היא אחת- להשאיר אותו עם תכנים שיעניינו אותו ויובילו אותו בהמשך, להפוך ללקוח מרוצה.

רכשתי כלים רבים ואני מסוגלת להפיק מסמכים אשר כתובים ומנוסחים ברמה גבוהה מאוד, ואשר מותאמים למגוון רחב של פלטפורמות ונושאים. התמחיתי במכוני מחקר רבים ועסקתי בכתיבה, תרגום וניסוח של תכנים רבים שמקורם בשפה האנגלית, תוך התאמתם לעברית. גם בעבודתי כיום, אני מתרגמת מסמכים רבים ועוסקת בניסוח והתאמת תכנים לשפה הרלוונטית ולקהל היעד המדובר. אני מאמינה כי תרגום דורש יותר מהעתקת משפטים בין שפות, אלא התאמה ספציפית של התוכן ומהותו לקהל היעד.

נסיון תעסוקתי

פרילנסרית במגוון תחומים

תארים אקדמיים

היום

MA- Counter terrorism and Homeland Security, cyber specilazation

IDC, Herzlya
אוקטובר 2015 - אוקטובר 2018

ממשל, דיפלומטיה ואסטרטגיה, בהתמחות לוט״ר ומזרח תיכון

המרכז הבינתחומי, הרצליה

שירות צבאי

יחידה מודיעינית